un blog en el que voy a hablar de lo que me ocurra. será un diario en el que no contaré todo lo que siento, pero sí cosas que sienta y crea que debo expresar. y quien quiera puede participar libremente. por cierto, me he dado cuenta de que se ve mejor con el mozilla firefox que con el explorer

quarta-feira, agosto 08, 2007

el valverdeño como idioma

siempre me ha hecho gracia las variantes del idioma en cada sitio. pero lo de valverde del camino es la leche. me encanta ese amplísimo vocabulario totalmente exclusivo de aquí: mergar, piché, pachanga, harzapallá, putaquillo, joiobilorio, gamboa... y así una larga retahíla de palabras con un origen que se pierde en el tiempo pero que siguen usándose.

y hay nu saludo que usa mucha gente cuando entra a la farmacia. es un intercambio establecido de frases hechas, porque en valverde no sólo hay palabras propias, tabién hay nua gran variedad de giros y expresiones únicas.

así nos podemos encontrar el saludo:
- "¿tú cómo estás?"
- "po yostoy mu buena, ¿no me ves?"

el "buena" ahí equivale al "bien" en el resto de españa.

y el saludo al que antes me refería:
- "¿qué pasa?"
- "lo que tú digas"
- "po yo no digo ná"

y luego seguimos hablando de lo que sea. me gusta esto y voy a buscar algún diccionario de valverdeño-español que me parece que ya hizo uno el periódico local (facanías) hace unos años.

intentaré ampliar la lista de palabras propias.